interesting

Телефонный этикет

Submitted by shlema on Wed, 02/17/2010 - 22:59

Любопытная штука: в Нидерландах не принято, поднимая телефонную трубку, говорить «Да!» или «Алло!» Более того, это считается дурным тоном и допустимо только в разговоре хорошо знакомых друг с другом людей, когда тот, кому звонят, точно знает, кто звонит. В иных же случаях стандартная первая фраза звучит как „Met %naam%“, то есть, «С %таким-то%».

Понятно, что это сокращение от «Вы говорите с таким-то» („U spreekt met %naam%“), но интересно, что в отличие, скажем, от стран бывшего СССР, где подобные фразы обычно считаются абсолютно устаревшими («Смольный на проводе!»), здесь это норма жизни. И даже мобильные телефоны с определением номера звонящего не смогли ничего изменить.

А я вообще оказался в глупой ситуации: когда мне звонят с нидерландских номеров, я, чтобы, так сказать, соответствовать, начинаю разговор с фразы „Met Andrii“. Однако в подавляющем большинстве случаев я не понимаю следующей фразы на голландском, и приходится просить собеседника говорить по-английски. Подозреваю, что выглядит это несколько странно, но ничего не могу поделать.

Занимательная лексикология

Submitted by shlema on Mon, 04/20/2009 - 14:32

Время от времени я спорю с коллегами о допустимости использования в журнальных текстах слов, заимствованных из других языков (обычно из английского), при условии наличия аналога в русском языке. В таких дискуссиях я занимаю позицию пусть умеренного, но всё-таки сторонника замещения русских слов зачастую более привычными английскими (тачпад, файрвол и т.п.). В качестве оппонентов обычно выступают представители старшего поколения, что, в общем, характерно. И они обычно в целях усиления собственной аргументации говорят о том, как страшно будет жить, если все возможные русскоязычные слова будут заменены заимствованиями.

Так вот, собственно, сегодня я понял, где такая утопия уже имеет место быть. На подобном «суржике» уже не первый год говорят русскоязычные эмигранты в США и Израиле. Для последних был даже придуман чудесный термин «русит» (от «русский» + «иврит»).

Итак, ссылки:

 

   

Да, и ещё, на закуску любопытное: перечень слов и словосочетаний цыганского языка, часто встречающихся в сфере борьбы с незаконным оборотом наркотических средств (в формате .doc).
 

Syndicate content