phrase

Переводы Гоблина для бизнес-аудитории

Submitted by shlema on Wed, 04/22/2009 - 11:39

Был сегодня с утра на пресс-конференции по случаю открытия форума Call Centers & CRM Kyiv 2009. Кроме вполне полезной рабочей информации получил массу положительных эмоций, то есть, ржал, как последний конь.

1. Убил наповал журналист из, кажется, «Газеты 24», задавший под занавес мероприятия вопрос: «Расскажите вкратце, что такое CRM». Что самое интересное, рассказали.

2. Страшно любопытно, кто написал во всех PR-материалах форума, включая крупноформатные баннеры, слово «серебрянный».

3. В ходе пресс-конференции был открыт новый жанр: синхронный бизнес-перевод от Гоблина. В данном случае роль товарища Пучкова успешно выполнила переводчица представителя компании Global Bilgi. Несколько перлов:

Фраза: «...they are convinced...»
Перевод: «...они стали более аккуратными...»

Фраза: «We had plans to invest in Russia, Belarus, Germany and Cyprus...»
Перевод: «Мы планировали инвестировать в Россию и страны Бенилюкс...»

Выражение technical support за время мероприятия было примерно одинаковое количество раз переведено как «техническая поддержка», «техническое обеспечение» и «техническое усовершенствование».

В общем, вечный праздник и пир духа.

 

Студенты

Submitted by shlema on Thu, 03/12/2009 - 20:51

Ехал сегодня днём в маршрутке, слышал прекрасный разговор двух парней  — видимо, студентов. Разговор шёл об учёбе.

— Это тебе ещё три года учиться, а для меня это уже, видимо, будет последний курс.

— Так ты ж ещё не заканчиваешь. Что, надоело или по капусте не получается?

— Да надоело, именно что надоело. Или на заочку, или вообще уйду. Надоело, да... Впрочем, неудивительно, что надоело: два года на первом курсе, два — на втором...

Ездовые академики

Submitted by shlema on Tue, 02/24/2009 - 15:46

Сегодня на пресс-конференции руководитель одной компании, которая занимается проектированием и установкой инженерных кабельных систем, хорошо сказала:

— В конце 1990-х годов у нас была очень хорошая ситуация в плане кадров: мы могли использовать в качестве монтажников инженеров с высшим образованием. Даже был один кандидат технических наук. А потом они ушли на повышения, и качество работы резко ухудшилось.

Syndicate content